Every other day
ژانویه 27, 2009 at 12:29 ق.ظ. 10 دیدگاه
every other day یعنی یک روز در میان. مثال:
Chubby girl: I’m losing some pounds.
Her friend: No wonder! You’re going to gym every other day.
دختر توپول/چاق: دارم یه کم وزن کم می کنم.
دوستش: معلومه! یک روز در میون داری میری باشگاه.
ورودی دستهبندی شده در: Uncategorized. برچسبها: .
10 دیدگاه مال خود را بیافزایید
پاسخی بگذارید
این نوشته را دنبالک کنید. | از راه آراِساِس در دیدگاهها مشترک شوید
1. سارا | ژانویه 27, 2009 در 3:47 ب.ظ.
توپول نه، تپل!
2. سارا | ژانویه 27, 2009 در 3:49 ب.ظ.
3. سارا | ژانویه 27, 2009 در 3:52 ب.ظ.
چقدر شکلک ِ خنده ی این زشته!
4. HoDa | فوریه 2, 2009 در 2:53 ب.ظ.
کار شما عالیه!!
با اجازه لینکتون می کنم
5. zahra | فوریه 4, 2009 در 3:48 ق.ظ.
kheyli matalebe mofidi ro neveshtid .man hodoode 1 mah hast ke be america oumadam va motmaenam ke kheyli matalebe shoma be man komak khahad kard.
6. HoDa | فوریه 7, 2009 در 11:24 ق.ظ.
یه سوال
کلمه quite وقتی به این صورت استفاده می شه چه معنی ای می ده:
You have quite a library
7. آرش | فوریه 7, 2009 در 5:59 ب.ظ.
مثلا ما تو فارسی اینجوری میگیمش: «یه کتابخونه حسابی داری ها بابا !»
8. HoDa | فوریه 8, 2009 در 5:35 ق.ظ.
بسیار متشکرم…
9. saeedeh | سپتامبر 27, 2009 در 6:22 ب.ظ.
salam kalameye QUITE che moghe manie complete va che moghe manie almost mide?
10. som | اکتبر 7, 2010 در 12:08 ق.ظ.
dear Arash
I really appreciate of you for transfering your knowledge to us and with high respect to you I would like to use your experiece whenever I need of course if it is possible for you Thanks